italiano con pietro
  • Обо мне
  • Контакты
  • Блог
  • Уроки
  • Итальянский за 3 месяца
pablo (4)
6 August 2020

Pietro Erzegovesi изучаем итальянский язык ricordare, Видео на итальянском с субтитрами, выучить итальянский, Итальянский язык

В 2015 году ci ha lasciato (нас покинул) Pino Daniele,  один из самых популярных в Италии авторов и исполнителей песен. Говоря в подобных случаях о памяти, итальянцы используют глагол ricordare.

Lo ricorderemo con affetto.
Мы будем помнить о нём с любовью.

В Quando («Когда»), одной из самых знаменитых своих песен, Пино поёт и о ricordi (воспоминаниях).

Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso che forse esiste

Среди воспоминаний и этого странного безумства, 
И рая, что, возможно, существует

Источник 29-30, Pino Daniele: Quando

Ricordare обладает ещё одним тесно связанным значением – «напоминать», например:

Ah, un’altra cosa che volevo ricordare ai nostri amici di Yabla…
Да, мне хотелось бы напомнить друзьям Yabla ещё об одной вещи…

Источник 31-32, Anna e Marika: Un Ristorante a Trastevere

Когда ricordare используется в значении «напоминать», он принимает вид ricordare a и нуждается в косвенном объекте, как в указанном выше примере. Предлог a (в русском его заменяет дательный падеж), который, как в примере выше, иногда сливается с артиклем, помещается между ricordare и лицом, которому необходимо о чем-либо напомнить. В рассматриваемом предложении прямым объектом является слово cosa.

 

При этом, если, как в следующем примере, косвенным объектом является личное местоимение, a te (тебе) заменяется на ti. Объяснение и таблицу косвенных местоимений итальянского языка вы найдёте здесь.

E tra l’altro, ti volevo ricordare che questa era una palude.
Кстати, я хотела напомнить тебе о том, что здесь было болото.

Источник 15, Marika e Daniela: Il Foro Romano

В следующем примере личное местоимение в роли косвенного объекта присоединяется к самому глаголу. Подробнее об этом явлении вы можете прочесть в статьях Ci gets around, part one и part two.  

Hm. Rosmini. -Hm. –Ricordami il nome? -Ginevra.
Хм. Росмини. Хм. Напомни мне своё имя. – Джиневра. 

Источник 58, Il Commissario Manara: Un delitto perfetto – Эпизод 1 – Часть 2 из 14

В русском языке используются два слова: «помнить» и «напоминать». В итальянском разница между ними считается настолько несущественной, что для обоих случаев используется одно слово. При этом разница всё же существует.

 

Как правило, глагол ricordare принимает возвратную форму, когда он используется в значении «помнить»: ricordarsi, например, mi ricordo (я помню). (Подробнее об этой теме: Reflections on the Reflexive.) В прошедшем времени глагол используется с essere (быть).

Ci siamo ricordati tutti i momenti belli della nostra storia.
Мы вспомнили все хорошие моменты нашего романа.

Источник 13, Anna presenta: La Bohème di Puccini – Часть 2 из 2

Возможно, вам будет проще понять, как одно слово может иметь два разных значения, если рассуждать о ricordare в значении «воскрешать в памяти». Глагол ricordarsi (помнить) является возвратным, в действии участвует один человек. С другой стороны, в действии ricordare a (напоминать) участвуют два и более человек.

 

Использование глагола с личными местоимениями является чуть более сложным (возможно, чтобы понять, как он употребляется, потребуется время)! Обратите внимание на то, как спрягается глагол с объектными местоимениями. Когда ricordare используется в значении «напоминать», слово спрягается в соответствии с объектным местоимением: ti ricordi? (ты помнишь?), si ricorda (он/она помнит), vi ricordate (вы помните), ci ricordiamo (мы помним). Однако в действии ricordare «напоминать» участвуют не менее двух лиц: ti ricordo (я напоминаю тебе), ci ha ricordato (он/она напомнил(-а) нам), mi poteva ricordare (он мог бы мне напомнить).

 

По сути:

Ricordare и его возвратная форма ricordarsi (помнить): в качестве вспомогательного глагола используется essere (быть), например, ci siamo ricordati; может принимать возвратную форму (то же действующее лицо).

Ricordare a (напоминать): в качестве вспомогательного глагола используется avere (иметь), например, ci ha ricordato; в действие вовлечено не менее двух человек. 

 

Следующие несколько примеров помогут вам запомнить глагол:

Ti ricorderai di comprare il pane, o te lo devo ricordare?
Ты запомнишь, что нужно купить хлеб, или мне тебе напомнить?

Ricordamelo pure, ma forse non mi ricorderò!
Напомни мне, но, может, я не запомню! 

Come faccio a ricordarmi di ricordarti?
А как мне запомнить, что нужно тебе напомнить?

Ti ho già ricordato due volte.
Я уже дважды тебе напомнил.

Если мы являемся una squadra di uno (командой из одного), то нуждаемся в stesso (себе), чтобы напомнить самому себе о чем-то:

Alla fine, sarà più semplice ricordare a me stesso/stessa di comprare il pane, che di ricordarmi di ricordare a qualcun altro.
В конце концов, мне проще напомнить себе о том, что нужно купить хлеб, чем запомнить, что нужно напомнить об этом кому-то ещё.

Хотите  прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!

Хотите смотреть видео-ролики на итальянском языке с субтитрами? Подписывайтесь на Yabla –приложение для изучения итальянского по фильмам, сериалам и видео.

Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке!

В 2015 году ci ha lasciato (нас покинул) Pino Daniele,  один из самых популярных в Италии авторов и исполнителей песен. Говоря в подобных случаях о памяти, итальянцы используют глагол ricordare.

Lo ricorderemo con affetto.
Мы будем помнить о нём с любовью.

В Quando («Когда»), одной из самых знаменитых своих песен, Пино поёт и о ricordi (воспоминаниях).

Fra i ricordi e questa strana pazzia
E il paradiso che forse esiste

Среди воспоминаний и этого странного безумства, 
И рая, что, возможно, существует

Источник 29-30, Pino Daniele: Quando

Ricordare обладает ещё одним тесно связанным значением – «напоминать», например:

Ah, un’altra cosa che volevo ricordare ai nostri amici di Yabla…
Да, мне хотелось бы напомнить друзьям Yabla ещё об одной вещи…

Источник 31-32, Anna e Marika: Un Ristorante a Trastevere

Когда ricordare используется в значении «напоминать», он принимает вид ricordare a и нуждается в косвенном объекте, как в указанном выше примере. Предлог a (в русском его заменяет дательный падеж), который, как в примере выше, иногда сливается с артиклем, помещается между ricordare и лицом, которому необходимо о чем-либо напомнить. В рассматриваемом предложении прямым объектом является слово cosa.

 

При этом, если, как в следующем примере, косвенным объектом является личное местоимение, a te (тебе) заменяется на ti. Объяснение и таблицу косвенных местоимений итальянского языка вы найдёте здесь.

E tra l’altro, ti volevo ricordare che questa era una palude.
Кстати, я хотела напомнить тебе о том, что здесь было болото.

Источник 15, Marika e Daniela: Il Foro Romano

В следующем примере личное местоимение в роли косвенного объекта присоединяется к самому глаголу. Подробнее об этом явлении вы можете прочесть в статьях Ci gets around, part one и part two.  

Hm. Rosmini. -Hm. –Ricordami il nome? -Ginevra.
Хм. Росмини. Хм. Напомни мне своё имя. – Джиневра. 

Источник 58, Il Commissario Manara: Un delitto perfetto – Эпизод 1 – Часть 2 из 14

В русском языке используются два слова: «помнить» и «напоминать». В итальянском разница между ними считается настолько несущественной, что для обоих случаев используется одно слово. При этом разница всё же существует.

 

Как правило, глагол ricordare принимает возвратную форму, когда он используется в значении «помнить»: ricordarsi, например, mi ricordo (я помню). (Подробнее об этой теме: Reflections on the Reflexive.) В прошедшем времени глагол используется с essere (быть).

Ci siamo ricordati tutti i momenti belli della nostra storia.
Мы вспомнили все хорошие моменты нашего романа.

Источник 13, Anna presenta: La Bohème di Puccini – Часть 2 из 2

Возможно, вам будет проще понять, как одно слово может иметь два разных значения, если рассуждать о ricordare в значении «воскрешать в памяти». Глагол ricordarsi (помнить) является возвратным, в действии участвует один человек. С другой стороны, в действии ricordare a (напоминать) участвуют два и более человек.

 

Использование глагола с личными местоимениями является чуть более сложным (возможно, чтобы понять, как он употребляется, потребуется время)! Обратите внимание на то, как спрягается глагол с объектными местоимениями. Когда ricordare используется в значении «напоминать», слово спрягается в соответствии с объектным местоимением: ti ricordi? (ты помнишь?), si ricorda (он/она помнит), vi ricordate (вы помните), ci ricordiamo (мы помним). Однако в действии ricordare «напоминать» участвуют не менее двух лиц: ti ricordo (я напоминаю тебе), ci ha ricordato (он/она напомнил(-а) нам), mi poteva ricordare (он мог бы мне напомнить).

 

По сути:

Ricordare и его возвратная форма ricordarsi (помнить): в качестве вспомогательного глагола используется essere (быть), например, ci siamo ricordati; может принимать возвратную форму (то же действующее лицо).

Ricordare a (напоминать): в качестве вспомогательного глагола используется avere (иметь), например, ci ha ricordato; в действие вовлечено не менее двух человек. 

 

Следующие несколько примеров помогут вам запомнить глагол:

Ti ricorderai di comprare il pane, o te lo devo ricordare?
Ты запомнишь, что нужно купить хлеб, или мне тебе напомнить?

Ricordamelo pure, ma forse non mi ricorderò!
Напомни мне, но, может, я не запомню! 

Come faccio a ricordarmi di ricordarti?
А как мне запомнить, что нужно тебе напомнить?

Ti ho già ricordato due volte.
Я уже дважды тебе напомнил.

Если мы являемся una squadra di uno (командой из одного), то нуждаемся в stesso (себе), чтобы напомнить самому себе о чем-то:

Alla fine, sarà più semplice ricordare a me stesso/stessa di comprare il pane, che di ricordarmi di ricordare a qualcun altro.
В конце концов, мне проще напомнить себе о том, что нужно купить хлеб, чем запомнить, что нужно напомнить об этом кому-то ещё.

Хотите  прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!

Хотите смотреть видео-ролики на итальянском языке с субтитрами? Подписывайтесь на Yabla –приложение для изучения итальянского по фильмам, сериалам и видео.

Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке!

In Fondo In Fondo Что значит Avere a che fare con

Related Posts

pablo

изучаем итальянский язык

Что значит di che cosa si tratta?

pablo

изучаем итальянский язык

Что значит Avere a che fare con

pablo (1)

изучаем итальянский язык

In Fondo In Fondo

© italiano con pietro 2021